「怒涛」と「怒濤」の違いとは一体何なのでしょうか。
「怒涛の追い上げ」などという場合は、「激しい大波のような勢いの追い上げ」という意味になります。
また、「事態や揉め事」を意味して使用されることもあります。
結論から言うと、 「怒涛」と 「怒濤」はいずれも 「激しく打ち寄せる大きな波 荒れ狂う大波 」を語源としていて、 「激しい大波のような強烈さや勢いがあるさま」というまったく同じ意味を持っている言葉になります。
JISは、色々な物事に対して、秩序だった 「基準」を定めることで、 「統一」的な決めごとを国レベルで図っているのです。
「怒涛」が元々「大波」という意味であることを知っている人の方が少ないのではないでしょうか。
この犬は、捨てられ路頭に迷っていたところを保護した保護犬です。
「時代や社会の様子が大きく変化する」という意味も持つことに注意しましょう。
storm and urge 嵐と衝動• 上の例に見えるように、「荒れ狂う嵐や波」の意味で使おうと、「時代や社会の様子が大きく変化する様子」という意味で使おうと、激動の時代や軍隊のように高い推進力 すいしん を持った、勢いのあるものに対して用いられています。
ということで、素直と純粋は意味が違う言葉だということが分かると思います。
また、夏の海は「強い生命力」を感じさせることができます。
怒涛のように過ぎ去った日々を思い出すすべがない。